And it still is!
___________________________
Zanza!!!! That's what it was!Originally Posted by daurangir
Last edited by Qrratugai; 12-01-2008 at 04:22 PM.
And it still is!
___________________________
Chance favours the prepared mind.
lesson no 9
verb and tenses
verb is considered to be the most important part of speech.it tells us about noun or pronoun, what they do or how they exist.verb determines person, mood, tense, perfection or continuity etc.
infinitive < masdar
in urdu or persian we also call it masdar. in english it is preceded by to as to go, to eat, to sit etc. in urdu its symbol is na at the end of the word as jana, khana, bhetna etc, in persian its symbol is n at the end of a word as raftan, khurdan, nashistan etc
in pushtu its symbol is L at the end of the word as
tlal < to go
khwarhal<to eat
Lambal > To take a bath
Achawal > To wear
Lustal/Lwastal > To read
Leekal > To write
Oodakeedal > to sleep
khandeedal > to laugh
Jarheedal > to cry
Mrheedal > To Die
khenastal< to sit
to read, Lustal/ Lwalal.... to wash, Weenzal.... to stand, Udreedal... to get up,Paseedal... to fly, Alootal... to draw, Aks jorhol... to become, Jorheedal... to catch, Neesal... to give, Warkol... to bring,Rawastal... to leave, Prekhadal... to learn, Zda kol.... to start, Shuroo kol... to continue,Shuroo saatal... to offer, Warkol..... to try, Koshish kol... to ask, Tapos kol...
Kol is also read as Kawal
this infinitive then takes many shapes as we use verb in different places
Last edited by aimal khan; 12-01-2008 at 04:44 PM.
tense shows time of action or existence
like many languages pushtu has 3 major tenses
present<<<<<<<<< oosanai zamana/da wakht
past<<<<<<<<<<<<< tera shawi zamana/ter shaway wakht
future<<<<<<<<<<< rarawana zamana/rarawan wakht
present tense
present indifinite tense
i eat <<<<<<<<<za khwram
we eat<<<<<<<<< mong/j khworo
you eat<sing.<< ta khwray
you eat<plural.<<< taso khwrai
he/she eats <<<<<< hagha khwree
they eat<<<<<<<<<< haghoi khwree
go home > za korta zam
He/she goes home > hagha korta zee
They go home. > Haghoi korta zee
We go home.> Moong korta zoo
You (sing) go home > ta korta ze
You (plu) go home > Tasu korta zai
the verb go tlal in pushtu is a bit different ,IN the sentences above the masdar tlaal has very different shapes zam, zoo, zey, zee
to learn < zda kawal it is a compound verb made of two words
i learn, za zda kawoom
we learn, mong/j zda kawoo
she/he learns,hagha zda kawee
they learn, haghoi zda kawee
you learn (sing),ta zda kaway
u learn (plural) taso zda kawai
masdar to see < katal again like tlal katal has very different shapes
i see, za goram< in southern parts u may also here za kasam for za goram and so on
we see, mong goroo
she/he sees, they see, haga/ haghoi goree
you see(sing.), ta goray
u see (plural) taso gorai
to live < jwand kawal or jwanday kadal or jwand terawal
i live, za jwanday yam
to listen click here.6DE_za_goram.mp3
yam is translation for am in english and so on and its exact translation in english will be i m living (person)
we live, mong jwandee yoo
she/he lives, hagha jwanday day/ da
they live, haghoi jwandee dee
you live (sing.), ta jwanday ye
u live (plural) tasoo jwandee yai
to cook is pakhawal
i cook,za pakhom
we cook, mong pakhawoo
he/she cooks, hagha pakhayee
they cook,haghoi pakhayee
you cook (sing), ta pakhay
u cook(plural) tasoo pakhawai
in english we have only one change for he/she as eats not eat but in pushtu we see that masdar khwarhal takes different shapes according to the person as khwram, khwroo,khwray, khwrai, khwree.
for lerners it imay be a bit difficult but with practice it will be ok. think about your first language, there will be also such changes in the infinitive.
I have a brilliant idea. How about we choose at least one particular day, say Thursday, and write our posts in Pukhto ONLY (or try our best to do so). Ka sanga?
I totally agree with Qrratogai's proposal. The present Puxto script is very important till we come up with a new or another time worn script preferred by occidentalists.
Chance favours the prepared mind.
Now, when are we gonna go over the days of the week?I learned them a while ago and forgot again
I'm not talking about the "...shamba" names; I want the real Pukhto terms for them.
Anyone?![]()
names of days in pashto are not uniformly used , different names are used in different regions of pashto speaking areas , in lessons ahead a detailed discussion is coming on this issue , however any contribution from another friend here will be most welcomed
They can be changed like the French changed the names of months after the French Revolution. No big hassle.
Chance favours the prepared mind.
i dont know..warkotwaali na we say gul,naha,shoro,ziaarat,juma,khali,itwaar...the shambas are dari words right??????????
There are currently 2 users browsing this thread. (0 members and 2 guests)
Bookmarks