As I understand from various comments many Paxtuns seem to experience serious troubles while trying to decode the message behind arbitrarily arranged alphabetic bouquets. What makes things even worse, many of us do their best to present creations like "peskhaor der khkooli shar dey".
What can we do to avoid such degenerated excesses which eventually lead to the manifestation of this kind of Pidgin-Paxto.
Since Paxto is a highly structured language our traditional Paxto-Arabic scripture fails to cover all phonetic features. When it comes to some sort of scientific usage particularly the confusing jungle of dialects makes Paxto least qualified.
Consequentially, the situation challenges the Paxtun literate community to agree upon common standards and to define a binding set of rules in order to break down lingual barriers and make communication work for everyone of us.


